miércoles, febrero 14, 2007

GREENPEACE MEXICO

Nuestra frontera, abierta al

arroz transgénico ilegal

GREENPEACE y la Federacin Nacional de Productores de Arroz (Fenaparroz) presentaron hoy el reporte Industria del arroz en crisis que documenta el rechazo hacia el arroz transgnico alrededor del mundo e incluye los compromisos pblicos de 41 de los mayores exportadores, procesadores y comercializadores del grano de garantizar que sus productos permanecern libres de transgnicos. Greenpeace y Fenaparroz denunciaron el inminente riesgo de que los mexicanos estn comiendo arroz transgnico ilegal que ha sido rechazado en todo el mundo, ya que en Mxico no existe ningn control ni se realizan evaluaciones sanitarias.

Greenpeace presentó pruebas documentales, obtenidas a través de la Ley de transparencia, que confirman: a) la falta de coordinación entre las secretarías de Salud, Agricultura y Hacienda, y b) la ausencia de un responsable que verifique que NO entren al país granos y alimentos transgénicos no autorizados. (1) Esto resulta alarmante dada la contaminación del arroz estadounidense, descubierta en agosto de 2006, con un transgénico experimental no autorizado para consumo humano.

A raíz de este escándalo, varios países limitaron sus importaciones de arroz estadounidense, excepto el mayor comprador: Mxico. De hecho, el 80% del arroz que se consume en nuestro pa proviene de los Estados Unidos, por ello los mexicanos estn en riesgo de estar consumiendo un arroz transgnico cuyo consumo es ilegal. (2) A la fecha, el arroz estadounidense contaminado se ha encontrado en 19 paes alrededor del mundo.

Sabemos que las secretar}s de Salud y de Agricultura hicieron pruebas de transgnicos al arroz que se vende en Mxico y al que estEllegando a Mxico, pero estos resultados NO se han hecho pblicos. (3) Demandamos que se den a conocer esos anlisis y se explique quEmedidas se van a tomar para revisar y verificar que a nuestro pa no entren granos transgnicos no aprobados, demandEAreli Carren, coordinadora de la campaa de consumidores de Greenpeace Mxico.

A nuestro pa estEentrando arroz muy barato de dudosa calidad. Demandamos que las autoridades mexicanas acten inmediatamente para hacer cumplir la ley y eviten que el arroz transgnico ilegal llegue a la mesa de los consumidores, dijo Alejandro D}z Hartz, presidente de la Fenaparroz.

El arroz producido en Mxico NO tiene este problema de contaminacin y puede encontrarse en el mercado bajo distintas marcas con el sello del Consejo Mexicano del Arroz, que garantiza su produccin nacional, sin transgnicos.

Las prdidas econmicas provocadas por la contaminacin del arroz con transgnicos son una alerta de lo que puede ocurrir si se autorizan las siembras experimentales de ma en Mxico. La experiencia de la contaminacin del arroz en Estados Unidos pone en evidencia la falta de control de la industria biotecnolgica sobre los cultivos transgnicos sembrados al aire libre y debe alertarnos sobre los riesgos reales y los peligros potenciales que corremos si se otorgan permisos a la siembra experimental de ma en Mxico, sealEGustavo Ampugnani, coordinador de transgnicos de Greenpeace Mxico.

Es urgente que las autoridades mexicanas instalen mecanismos rigurosos y confiables para controlar y verificar la calidad de los granos que entran a nuestro pa. La presencia de transgnicos ilegales y rechazados por los consumidores puede agravarse a partir de enero 2008, cuando entren a mansalva productos de dudosa calidad alimenticia, sin ningn tipo de regulacin. Ni los consumidores, ni la industria alimenticia, ni los productores agr€olas podemos permanecer bajo la actual situacin de irresponsabilidad y riesgo concluyEAmpugnani.

La contaminación transgénica del arroz estadounidense

En agosto del 2006 el gobierno estadounidense reconociEque el arroz comercial de ese pa se hab} contaminado con el transgnico experimental LL601 de la compaa Bayer, no aprobado para consumo humano. El anuncio provocEla cancelacin inmediata de las importaciones de ese grano en Japn, el rechazo de los 25 paes de la Unin Europea a este cereal y una caa del precio que provocEprdidas por ms de 100 millones de dlares. Cientos de productores de arroz han presentado demandas por daos en contra de Bayer, mientras la Federacin de Productores de Arroz de Estados Unidos adoptEun plan de emergencia para tratar de "limpiar" de transgnicos la cosecha del ao prximo. El arroz transgnico LL61 de Bayer nunca se cultivEa escala comercial, slo se permitiEsu siembra experimental entre 1998 y 2001. Nadie sabe cmo este experimento se "escapE del control de sus investigadores y apareciEcinco aos despus en los contenedores de arroz para la venta al pblico, en el estado de Arkansas, el principal productor de arroz de Estados Unidos. Esta contaminacin del arroz con transgnicos ha sido ya calificada como la peor crisis para los arroceros en Estados Unidos.

Notas:
Ver cartas adjuntas obtenidas por las leyes de transparencia en 2005.

Ningún tipo de arroz transgénico tiene autorización para ser vendido al público consumidor en México. Ver la lista de los únicos transgénicos aprobados para consumo humano en:

http://www.cofepris.gob.mx/pyp/biotec/OMG.pdf

Nota informativa de la Cofepris, 13 de septiembre, 2006.

Para mayor información comunicarse con Cecilia Navarro a los teléfonos 5530-2165 ext. 220 y visitar la página www.greenpeace.org.mx.
__________________________________________________________
Greenpeace es una organización ambientalista, no gubernamental e independiente política y económicamente, ya que no acepta donativos ni presiones de empresas, gobiernos ni partidos políticos. Además documenta, expone y denuncia los problemas que amenazan el ambiente por medio de una confrontación directa, creativa y no violenta. También propone soluciones esenciales para vivir en un planeta pacífico, más sano y menos desigual. Actualmente, cuenta con 3 millones de socios en el mundo y con 25 mil en México.


GUTENBERG XXI

Libros de hace Cinco Milenios

Por J. Antonio Aspiros V.

SU aspecto, y tal vez su propósito, es el de un libro dedicado a los niños. Sus coloridos y artísticos dibujos, la tipografía grande, el lenguaje llano y el estilo sin rebuscamientos, así lo hacen suponer, pero sin duda es recomendable también para los adultos. Nos referimos a Gilgamesh (Ediciones Tecolote, primera reimpresión, 2004), narrado e ilustrado por Luzmila Zeman.


Esta obra es anónima; no fue impresa, sino grabada en tablillas de arcilla con signos cuneiformes, y sus traducciones recuperan mejor la historia que el estilo literario, concepto que no existía en los tiempos de este poema que data de hace unos cinco mil años y del cual han sido encontradas varias versiones originales.

Seguramente a usted, como a nosotros, le hablaron del Gilgamesh en la escuela pero, ¿quién lo habrá leído por su cuenta? Ciertamente es una obra muy distante de nosotros en el tiempo, el espacio y las preocupaciones, y también difícil de conseguir, por lo que fue una sorpresa encontrar ejemplares en español de la edición objeto de este comentario, en la tienda que puso el INAH con motivo de la exposición temporal Persia. Fragmentos del Paraíso, en el Museo Nacional de Antropología.

La obra trata de las aventuras del fundador y primer rey de Uruk -en Mesopotamia- cuyo nombre da título al libro; un tirano mitad dios y mitad hombre que terminó siendo bueno, pero ambicioso, pues quería encontrar el secreto de la vida eterna. Hay en el relato un episodio donde el personaje encuentra a Utanapíshtim, que no es otro que el Noé del Antiguo Testamento, con todo y el pasaje central del diluvio y el arca.

La narración del diluvio figura en la tablilla 11 del Gilgamesh que fue encontrado en 1872 por G. Smith en la biblioteca de los reyes asirios y llevada -suponemos que ilegalmente como tantos otros tesoros culturales ajenos custodiados allí- al Museo Británico.

Claro que no debe sorprendernos que la historia del diluvio universal esté en al menos dos libros a la vez porque, desde el Génesis, la Biblia recibió la influencia de otras culturas del Cercano Oriente como la egipcia, la cananea, la hitita y la babilonia. (Sorprende, por cierto, que también en alguna mitología mesoamericana se habla de aquella gran inundación).

Por lo demás, resulta un deleite recordar en este antiquísimo poema al primer héroe trágico de la literatura universal en la versión de la checa Luzmila Zeman, quien previamente realizó un trabajo de investigación sobre la cultura asiria.

En cambio la autora alemana Christiane Zschirnt calla absolutamente sobre el Gilgamesh en su obra Libros. Todo lo que hay que leer (Punto de Lectura, 2006), en tanto que la magnífica Historia universal de la destrucción de los libros, del venezolano Fernando Báez (Random House Mondadori, 2004), nos permite hacer una observación: los primeros libros de la humanidad fueron escritos en Mesopotamia -entre ellos el que comentamos- y allí mismo comenzaron a desaparecer también hace milenios, por causas naturales o por la mano del hombre.

Y por una maligna coincidencia, allí se dio la más reciente pérdida cultural con el ataque a la Biblioteca Nacional de Bagdad, luego de la caída de Saddam Hussein, quien, “aunque no se crea... era un lector voraz” (Báez).

***
Una gentil lectora recomienda a los amigos de esta columna que no lo hayan hecho, leer Las memorias de Adriano (1951), de la escritora de origen belga Marguerite de Crayencour (mejor conocida como Marguerite Yourcenar). De acuerdo con la opinión de esta leyente, dicha novela histórica es (como El Príncipe, de Nicolás Maquiavelo) “un libro que por cierto deberían leer los políticos, especialmente los mexicanos”.

La Yourcenar (1903-1987) será recordada el próximo 17 de diciembre en su vigésimo aniversario luctuoso, y con toda seguridad los ámbitos literarios evocarán la citada obra, considerada como la mejor de esta importante escritora de tardía consagración y paisana de Georges Simenon, el creador del inspector Maigret. Entre otros libros de Yourcenar destacan El jardín de las quimeras, Los dioses no han muerto, Alexis o el tratado del combate estéril, Opun Nigrum y Mishima o la visión del vacío. La Fundación del Premio Nobel se quedó en deuda con ella.
***

Pero en México los políticos no leen ni Las memorias de Adriano, ni El Príncipe... sino El Principito. Al menos en público, como sucedió el pasado lunes 12 cuando el titular del Poder Ejecutivo repasó en Querétaro un pasaje de esta obra de Antoine de Saint-Exupéry, durante lo que llamaron “el banderazo de salida del primer embarque de libros de texto para el ciclo escolar 2007-2008”.

Al contrario del analfabeta sexenio anterior, en éste que se ha desempeñado entre muchos actos con militares y con educadores le tocó su turno a los libros cuando el gobernante recomendó su lectura como una forma de buscar amistades, leyó ante los asistentes al “banderazo” un episodio de la citada novela publicada en 1943, y deseó que “ojalá que nuestros niños, dentro de los problemas que los abruman, a través de los libros aprendan a buscar amigos (pues) más allá de nuestros problemas, lo importante es buscar amigos”.

Saint-Exupéry fue un piloto aviador y escritor francés que desapareció durante un vuelo en 1944. Plasmó en sus obras los valores del humanismo y hasta dio lecciones para los políticos, como cuando el rey del primer planeta que en su recorrido astral visita el principito (quien es un extraterrestre proveniente del asteroide B612), le revela cuál es a su juicio el secreto de un buen gobernante: “sólo hay que pedir a cada uno lo que cada uno puede dar”.

Pero el episodio leído a los testigos del embarque de libros de texto para niños mexicanos, refiere la visita del principito al séptimo planeta que recorre, la Tierra, donde encuentra a un zorro sabio, el cual le recomienda leer para ganar amigos. Saint-Exupéry tuvo el infortunio de haber sido contemporáneo de verdaderos figurones de la literatura francesa e intelectuales de gran influencia a través de sus libros, y quedó como un autor juvenil de fábulas que ahora aprenden los alumnos de quinto año de primaria.
***

Nuestro antiguo compañero de pupitre en los cursos de periodismo científico del Conacyt, y actual presidente de la Sociedad General de Escritores de México, el dramaturgo Víctor Hugo Rascón Banda, declaró a la agencia Notimex que los libros se han convertido actualmente en artículos de lujo, y que de aprobarse la Ley del Libro sus precios serían más accesibles.

Recordemos que la primera versión de dicha ley fue vetada durante el sexenio bicéfalo porque fijaba el precio único, y el Congreso prepara una nueva propuesta. Pero no se asuste: ninguna ley podrá obligarle a comprar libros, menos ahora que hay un país donde ya los regalan, y sobre ello comentaremos en la próxima oportunidad.

Hasta aquí por hoy. Nos vemos en la Feria del Libro del Palacio de Minería. Mientras, esperamos sus comentarios en avva@email.podernet.com.mx
TEMA TRASCENDENTE DEL DÍA

Asimetrías

Tratados Internacionales

Por Fausto Fernández Ponte

I
LA Suprema Corte de Justicia de la Nación --ente desacreditado por fallos sospechosos de defender intereses creados-- resolvió que los tratados internacionales suscritos por México carecen de primacía.

Dicho de otro jaez, si el Estado mexicano se adhiere a un tratado fuere éste bilateral o multilateral no se obliga a que sea ley suprema, con primacía sobre nuestra Constitución Política.

De hecho, según el fallo de la SCJN, los tratados tienen, según si fuere acerca de derechos fundamentales o de comercio, una condición de primacía con respecto a las leyes federales, mas no a la Constitución.

El tema, dijo la ministra Olga Sánchez Cordero, es asaz complejo, por lo que su análisis requiere considerar los distintos modelos y las categorías de tratados internacionales.

La ministra arguyó que no podríase de manera categórica --"tajante, a rajatabla"-- crear un sistema de jerarquías entre los tratados y la Constitución mexicana y las leyes federales.

El tema mereció amplio debate de los ministros, con posiciones incluso encontradas, aunque parecen prevalecer ciertos criterios que identificaremos a seguidas:

1) Que los tratados en materia de derechos humanos sean incorporados a la Constitución.

2) Los tratados tendrán primacía sobre las leyes federales mientras no sean denunciados por su presunta inconstitucionalidad.

3) Los tratados en materia comercial tendrían una jerarquía supeditada a la revisión de cada asunto o tema en particular.

II

El fallo trae a un primer plano de interés público la razón de ser de los tratados bilaterales o multilaterales y su vigencia y alcance en el contexto del derecho internacional.

A todo ésto, ¿qué es un tratado internacional? ¿Y qué es un tratado bilateral y uno multilateral? Bajo cualquier nombre que se le designe, un tratado es un instrumento escrito celebrado entre estados.

Así, el Estado mexicano ha celebrado tratados con otros estados, individualmente o en grupos o con organismos internacionales y de acción multilateral como la Organización de las Naciones Unidas.

Al tratado se le suele denominar convenio, convención, acuerdo, protocolo, pacto, modus vivendi, entendimiento. Pero el tratado es el instrumento de más alta jerarquía en la contratación entre Estados.

Para que un instrumento sea considerado como un tratado deben identificarse varios requisitos, a saber:
Uno, que sea un documento escrito.

Otro, que sea firmado entre estados, o entre éstos y organizaciones internacionales, o por estas entidades entre sí.

Uno más, que se rija por el derecho internacional.

Y otro más, que genere derechos y obligaciones entre las partes. Estos derechos y obligaciones deben ser --y, por lo general, son-- jurídicanmente exigibles. Este atributo llévanos de vuelta a la SCJN.

III

Según el derecho internacional, los tratados son para cumplirse. Esta es la regla más antigua en la relación convencional de los entes políticos y se resume en la expresión latina pacta sunt servanda.

Ello quiere decir que la buena fe debe regir los entendimientos entre los Estados. Los tratados so, pues, ley para las partes, con arreglo a la buena fe de los estadistas de cada país firmante.

Aristóteles decía que si se eliminara la buena fe entre los hombres, las relaciones serían imposibles y con mayor razón entre los Estados. Filósofos, teólogos y juristas han coincidido en estos asertos.

El incumplimiento del tratado por una de las partes firmantes es causal de finalización de facto, independientemente de cuales fueren las causales, aunque éstas pueden ser atenuantes o agravantes.

Se incurre en incumplimiento cuando los derechos y obligaciones jurídicamente exigibles de cada parte firmante o suscriptora no tienen lugar. Caso atinente: los tratados en materia de genocidio.

Ese tratado es multilateral. Pero en México no han sido aplicados puntualmente, advirtiéndose una disparidad de criterios para interpretar y aplicar la preceptividad jurídica.

Las actuaciones de instancias de una de las partes firmante --aquí trataríase del Poder Judicial del Estado mexicano-- anularía el atributo de jurídicamente exigible que avaló éste al firmarlo.

Estas premisas del derecho internacional no parecen haber sido incorporadas en los análisis de la SCJN acerca de la jerarquía de los tratados bilaterales y multilatares suscritos por México.

Glosario:

Teólogo: Relativo a teología. Ciencia que trata de Dios y de sus atributos y perfecciones.

ffponte@gmail.com
http://www.diariolibertad.org.mx
http://elgritodelpueblo.blogspot.com
INFIERNILLO

Salgado Macedonio

Por Faustófeles

AL alcalde acapulqueño
se le señala de ser narco,
mas como no es hombre parco
se sospecha de su empeño.